girls

เกี่ยวกับCherry Girls...

posted on 17 Oct 2011 10:17 by dragoonlord in CherryGirls
คือ ผมมานั่งทบทวนดูล่ะครับ... ตอนที่ผมนั่งแปลCherry Girls ด้วยGoogle Translateเนี่ย...
 
ผมรู้สึกเหนื่อยมากเพราะว่าคำพูดในตัวนิยายส่วนใหญ่เป็นภาษาพูด แต่Dictionaryมันเป็นภาษาเขียน
ซะส่วนใหญ่ อีกทั้ง ผมไม่ค่อยมีความรู้เรื่องภาษาญี่ปุ่นเลย มีแค่ประสบการณ์การเล่นเกมกับดูเมะภาษาญ๊่ปุ่นมาตลอดตั้งแต่ป.2ที่ผมได้Gameboyมาเล่นPokemonนั่นแหละครับ...(ตอนนี้ป.ตรีปี4...) ทำให้เวลาผมนั่งแปลCherry Girlsเนี่ยต้องใช้เวลากับมันมากพอสมควร...มากจนผมรู้สึกเหนื่อยมากกว่าสนุกที่ตอนแรกแปลจากอังกฤษล่ะครับ จนมาถึงตอนนี้ผมเริ่มรู้สึกว่าความสุขกับการแปลCherry Girlsมันลดลงไปมากจนเกือบจะไม่มีความสุขแล้ว เหลือเพียงแค่คำว่า "หน้าที่" ที่ต้องแปลให้กับคนที่คอยติดตาม Blog ผมมาตั้งแต่ผมปี1 (4ปีแล้วหรือเนี่ย...)
 
280153 view ขณะที่ผมโพสต์ Entry นี้ อาจจะไม่มากเมื่อเทียบกับบล็อคชื่อดังต่างๆที่ได้viewมาในระยะเวลา1ปีเท่ากับผม แต่นั่นไม่ใช่ประเด็น ประเด็นคือผมรู้ดีว่าเกินกว่า4/5เป็นเพราะเหล่าfan blogที่รอติดตาม Cherry Girls แน่นอน แต่จนถึงบัดนี้ผมไม่ไหวแล้วจริงๆแฮะครับ... มองย้อนกลับไปก็มานั่งนึกดูตรูแปลไปได้ไงใช้google translateแปลไปได้ตั้ง10ตอน Undecided แถมตัวการ์ตูน4ช่องผมก็ต้องพึ่งคนอื่นอีก(เพราะยัดtextลงgoogle translateไม่ได้...) ซึ่งคนเหล่านั้นปัจจุบันก็ไม่ค่อยว่างมาแปลให้ผมแล้วด้วย แต่ผมก็โทษอะไรพวกเขาไม่ได้ ต้องขอบคุณพวกเขาด้วยซ้ำที่ทำให้BlogผมมีComic Cherry Girlsต่ออีกตั้ง5ตอน...
 
เวิ่นเว้อมากครับ... ยังไงก็ผมขอประกาศ เลิกแปลCherry Girls ณ จุดนี้เลยนะครับ แต่ ผมสัญญาว่าถ้ามีคนแปลEngจากJapผมแปลต่อแน่นอนครับ (ผมค่อนข้างมั่นใจskill Engผม) หรือถ้ามีอนิเมCherry Girls หรือคนทำซับEng Drama CD Cherry Girls ผมทำซับแน่นอนครับ ยังไงก็ต้องขอโทษคนที่คอยติดตามผลงานผมมาตลอด4ปีที่ไม่ว่าผมจะอู้ จะดอง จะไม่ว่างทำงาน จะเรียนหนักขนาดไหนจนไม่ได้แปล แต่ก็ไม่เคยเร่งไม่เคยด่าไม่เคยว่าผมเลย ขอบคุณทุกคนมากจริงๆครับ เพราะฉะนั้นเพื่อเป็นการขอบคุณและขอโทษ ผมจะแปลตอนพิเศษช่วงปีใหม่ (ซึ่งก็คือหลังตอน14ตามจริง) อีก4ตอน (เนื้อเรื่องพิเศษ2 comic2) ซึ่งก็เป็นตอนสั้นๆ แต่ถ้าผมทำ4ตอนนี้จบก็เท่ากับว่า ผมทำCherry Girlsครบเนื้อเรื่อง1ปีล่ะครับ (ถึงตอนนี้ในHobby Channelไป2ปีแล้วก็เถอะ...)
 
สำหรับใครอาจจะสงสัยทำไมมีเวลาไปทำซับแต่ไม่มีเวลาแปลนิยาย... คือทำซับผมก็แปลจากEngครับ 3-5 ชั่วโมงก็เสร็จ ขึ้นกับจำนวนบรรทัด แต่นิยายนี่ผมต้องยัดลงGoogle Translate ทำความเข้าใจ คำไหนแม่มแปลไม่รู้เรื่องผมก็ต้องยัดDictionary หาไม่เจอก็ต้องไปโพสต์ถามผู้รู้... เหนื่อยครับ ใช้เวลากว่าเยอะด้วย... เข้าใจผมด้วยนะครับ ต้องขอโทษและขอบคุณที่ได้ติดตามมาตลอด4ปีนี้นะครับ Tongue out

[Cherry Girls] “Ohh I see~” Short Comic & Column 6-2

posted on 21 Jan 2009 18:31 by dragoonlord in CherryGirls

ข้างหลังฉากกับเหล่าพี่ชายน้องชาย!?

คอมมิคที่จะทำให้หัวใจของคุณถูกเติมเต็มด้วยความอบอุ่นเกี่ยวกับวันธรรมดาๆของพวกเขา

กับ "Oh, I see!~" คอลัมน์เล็กๆที่ถูกนำมาสู่คุณโดยริโอะคุงและโทโมคุง!

คอมมิค: นางิ อายาเมะ / ภาพวาด: คาซึคาเบะ อาคิระ / ข้อความ: ฮิโรเอะ นัตซึกิ

( Comic: Nagi Ayame / Illustrations: Kasukabe Akira / Text: Hiroe Natsuki )

Translator's Note: ผมแปลงภาพเป็นภาษาไทยแล้วนะครับ

 

 

สวัสดี~~~~! เด็กสาวประจำร้าน『Cherry Girls』 ริโอะอยู่ที่นี่แล้ว
มันเป็นเวลาที่จะประกาศคอมมิเก็ตหน้าหนาวแล้วสิเนอะ...บรื๋ออออ

 

 

ฮี่ๆๆ ~~~♥♥♥
มันนานพอสมควรแล้วนะ แต่คุณชิซูกะนี่น่ารักจริงๆเลย♥
คนที่น่ารักแบบพี่นาโอะก็ดี แต่ความเป็นผู้ใหญ่ของคุณชิซูกะก็เยี่ยมเหมือนกัน...
หนูรู้ล่ะ! หนูจะเขียนเมลล์ไปหาคุณชิซูกะ♪
"สอนหนูบางอย่างคราวหน้าด้วยนะ♥" ...อะไรแบบนั้น♥♥

 

 "โถ่ เด็กน้อย——เธออยากจะแก่เร็วๆอย่างนั้นเหรอ?"

 

 

อ้าาา ไม่ใช่แบบนั้นนะพี่โทโม~♥
ร่างกายและวิญญาณของหนูเป็นของอาจารย์เท่านั้น หนูแค่สนใจคุณชิซูกะเท่านั้นเอง♥
หนูช่างเป็นเด็กผู้ชายที่บาปหนายิ่งนัก♥♥♥

 

 

 "——ขอโทษที่พูดนะ แต่คุณชิซูกะสนใจแค่พี่นาโอะเท่านั้นล่ะ พี่นาโอะก็ไม่ได้รังเกียจ
อะไรเขาเหมือนกัน"

 

 

เอ๋~~~~!!?
แต่ครั้งหลังสุดที่เจอกัน เขาบอกว่าเขาชอบหนูที่สุดนะ!

 

 

 "หุๆ...มันเป็นความผิดของเธอนะที่ไปจริงจังเอง
เวลาที่เขาพูดมันมักจะเป็นมุขซะครึ่งหนึ่ง เธอก็รู้นี่
การเข้าหาพี่นาโอะก็เป็นเพียงแค่การแหย่ยูกิ..."


หยี๋ ผู้ใหญ่นี่สกปรกจัง
หนูเป็นของอาจารย์ทั้งหมดนั่นแหละ!

อ้าาาา แต่หนูก็ชอบสไตล์ของคุณชิซูกะจริงๆ~~♥
ในอนาคตพอหนูสูงเท่าคุณชิซูกะ หนูจะต้องกดดันอาจารย์สักหน่อยล่ะ...
"ฮี่ๆ...♥
คุณครู...หนูกลายเป็นคนน่ารักแล้ว จริงไหม?
หนูรู้ว่าหัวใจของอาจารย์ก็เต้นตึกตักอยู่...
จะจับหนูก็ได้นะ พวกเราไม่ใช่อาจารย์กับลูกศิษย์อีกแล้ว——♥"
แบบนั้นแหละ! แบบนั้นแหละ!
อ้าาา♥ หนูทำให้ตัวเองตื่นเต้นเองซะแล้ว~~♥♥

 

 

 "——ถ้าเรื่องมันเป็นแบบนั้น เรามาพูดถึงกลางคืนกันไหม?
ในวัยของเธอ ถ้าเธอนอนดึกเกินไปล่ะก็ เธอจะไม่โตขึ้นเลยแม้แต่น้อย
ฮอร์โมนในการเจริญเติบโต(Growth Hormone)จะหลั่งในเวลาที่เธอหลับนะ รู้ไว้ด้วย"

 

อุ!? จริ๊งงงงงงดิ!!?

 

 

  "อื้ม
เด็กที่หลับจะเติบโต——มันไม่ใช่สุภาษิตธรรมดาหรอกนะ"

 

อูยยย แล้วถ้าหนูอยากดูรายการดึกๆนี่หนูจะทำยังดีอ่ะ?
หนูดื่มแค่นมอย่างเดียวไม่ได้เหรอ?
มีเด็กผู้หญิงหลายคนที่ดื่มนมเหลือจากอาหารกลางวันที่โรงเรียนของพวกเธอแล้วก็พูดว่า
"ฉันจะเป็นดาราชื่อดัง" อยู่เหมือนกันนะ...

 

 

 "มันไม่มีประโยชน์เลยที่จะพูดถึงแคลเซียมที่เกินมา ไอ้ที่เกินมานี่ล่ะจะหาทาง
ให้ตัวมันเองถูกขับออกมาไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
สิ่งที่เธอต้องการก็เพียงแค่จัดพฤติกรรมการกินของเธอให้สมดุล, นอนหลับให้เยอะๆ,
แล้วก็ออกกำลังกายบ่อยๆ มันออกจะเป็นวิธีการตรงๆ แต่ก็ไม่มีวิธีอื่นที่จะทำให้เธอสูงขึ้น
ได้อีกแล้ว"

 

 

พะ...เพราะอย่างนี้นี่เอง... มันฟังดูเชื่อถือได้มากเลย...
เหตุผลที่พี่ไม่ค่อยโตขึ้นมากนักก็เพราะพี่มักจะนอนดึกแล้วก็ลดความอ้วนแบบไม่สมดุลนี่เนอะ...

 

 

 "!!
...ฉันก็ไม่ได้เดือดร้อนกับมันนี่ อีกอย่างสูงมากๆมันจะไปสร้างรูปลักษณ์ที่ไม่พึงประสงค์เวลา
ครอสเดรสนะ"

 

ฮี่ๆๆ~ อย่าอารมณ์เสียไปเลยพี่-โท-โม♥
ดูอย่างคุณชิซูกะกับพี่นาโอะก็ตัวสูงนี่ ใช่ม้า?
แม้ว่าพวกเราจะไม่ทำอะไร ตัวพวกเราก็สูงขึ้นเองได้!
แม้แต่พี่ยูกิก็คงผ่านจุดนั้นเข้าสักวันหนึ่ง♥♥

 

 

  "พี่ไม่เป็นอะไรนี่!
...บางทีพี่อาจจะทำให้ยูกินอนดึกทุกๆคืน..."

 

 

มืมมม~ ...แต่ถ้าหนูจะสูงขึ้น หนูก็ไม่อยากสูงกว่าคาซุคุงจังเลย~...
หนูไม่อยากใส่เสื้อผ้าน่ารักๆแบบตอนนี้ไม่ได้ด้วยเหมือนกัน...

 

 

  "——มันคือความจริง
มันคงจะยากอยู่ถ้าเธอจะเดินตามรอยเท้าคุณชิซูกะ...
เธอจะต้องมีการเจริญเติบโตทางเพศเหมือนเขา..."

 

เห?
คุณชิซูกะไม่ใช่ "ผู้ชาย" แต่เป็น "ผู้หญิง" ต่างหาก

 

 

  "หา???"

 

 

โอ้โฮ่ๆๆๆ~ พี่โทโมไม่รู้สินะ♥
คุณชิซูกะบอกหนูก่อนหน้านี้ว่า "พี่จะให้เธอรู้แ